|
Vállalható Nagyvárad statútuma
2013.08.20. 15:07

Elkészült és nyomtatásban is megjelent Nagyvárad 2012-es városstatútuma, ami 51 oldalon, 21 fejezeten keresztül mutatja be a megyeközpont múltját és jelenét, ábrákkal és táblázatokkal.
Nagyvárad önkormányzatának megbízásából 2011-ben alakult meg és körülbelül egy éven keresztül- tehát még abban az időszakban, amikor az RMDSZ részese volt a városvezetésnek- dolgozott az az eseti bizottság, melynek célja a város statútumának elkészítése volt. A szaktestületnek magyar tagjai is voltak: Sárközi Zoltán és dr. Fleisz János RMDSZ-es tanácsosok, valamint Péter I. Zoltán és Dukrét Géza helytörténészek, műemlékvédők.
Az Erdély Online-nak nyilatkozó Sárközi ZoltánRMDSZ-es önkormányzati képviselő a dokumentummal kapcsolatban kiemelte, hogy nagyon sok esetben áttörést sikerült elérniük a megnevezések, történelmi események értelmezése kapcsán, finomítani tudtak az úthengerként működő román állami történelemszemléleten. Példaként említette, hogy talán országos szinten első alkalommal sikerült elfogadtatniuk azt, hogy egyesek számára bécsi diktátum, másoknak pedig bécsi döntés az ismert történelmi momentum. Romániában mindenesetre unikumnak tekinthető, hogy mindkét népcsoport számára elfogadható kifejezésekben egyeztek meg. Nyilván azt nem tudták kiharcolni, hogy Nagyvárad teljesen magyar szempontból legyen bemutatva, de a józan ész határain belül kompromisszumra törekedtek, melynek eredményeképpen megítélésében az utóbbi 80 év legtárgyilagosabb alapstatútuma készült el, mely jó lenne, ha magyar és angol nyelvű fordításban is megjelenhetne.
A történelemmel foglalkozó részekben bár tapasztalhatóak némi elhajlások a többségi nemzet irányába, azért az események a lehetőségekhez mérten valósághűen vannak bemutatva. Komoly munkát végeztek az RMDSZ által felkért szakemberek, és elismerést érdemelnek az ipartörténettel, a város kulturális életével foglalkozó fejezetek is. A román féllel történt megállapodás alapján nem „mentek bele” egymás intézményeinek ismertetésébe, így például a Szigligeti Színház monográfiáját a teátrum magyar menedzsmentje készítette, illetve a magyar nyelvű lapokkal, folyóiratokkal, kiadványokkal sem foglalkoztak a bizottság román tagjai.
Korrekt viszony
A helyi tanácsos ugyanakkor megjegyezte: korrekt partneri viszonyban voltak a román kollégákkal, azzal együtt, hogy egyes szavak vagy mondatok miatt néha több órán keresztül vitatkoztak, mert mindenki a saját igazát hangoztatta. Ennek köszönhetően, akik elolvassák a leírtakat- magyar, román vagy egyéb nemzetiségűek- helyes képet tudnak alkotni a város múltjáról és jelenéről. A napjainkban is működő közintézményeket szakemberek mutatják be, és noha kényes pontnak számított, hogy meddig lehet elmenni az események taglalásában magyarság-centrikus szempontból, a végén sikerült úgy összerakni az oldalakat, hogy azok hitelesek és vállalhatóak legyenek.
„Büszke vagyok a csapatra, melynek olyan külsős szakemberek is tagjai volt, mint Péter I. Zoltán ésDukrét Géza helytörténészek, műemlékvédők, akik gondoskodtak arról, hogy az anyag vállalható és hiteles legyen. Ugyanakkor bebizonyosodott, hogy mire vagyunk képesek, amikor nem vagyunk ellenzékben”, mondta Sárközi Zoltán, aki arra is felhívta a figyelmet, hogy akiket érdekel Várad történelme, azok elolvashatják magyar nyelven a Polgármesteri Hivatal honlapján (www.oradea.ro), a piros-fehér-zöld zászlóra kattintva, a Nagyvárad történelme menüpontnál.
Az Erdély Online érdeklődésére válaszolva dr. Fleisz János szintén arra hívta fel a figyelmet, hogy tulajdonképpen kompromisszum eredményeként jött létre a dokumentum, mely a város jelenlegi etnikai összetételéből kifolyólag természetesen nem lehetett a magyarság szempontjából teljes mértékben megfelelő. Előzetes megbeszélések zajlottak, majd ő is külön tárgyalt román egyetemi tanár, illetve történész kollégáival, később pedig politikai egyeztetésekre is sor került, melyeken már nem vett részt. A történész megjegyezte: tény, hogy az eredeti szövegen volt mit változtatni, mert voltak benne olyan részek, melyek nem voltak megfelelőek magyar szempontból. Megpróbálták menteni a menthetőt, melynek eredményeképpen a kényesebb fejezeteken sikerült módosítani, de később azért néhány kifogásolt felvetés csak visszakerült. Ezzel együtt az ismertető nagyjából vállalható, hiszen bizonyos szinten visszatükrözi a város történelmét, és megfelel annak a 21. századi váradi politikai és etnikai realitásnak, mely az elkészültének az alapját képezte.
Elfogadható
A honlapunknak nyilatkozó Péter I. Zoltán is felidézte, hogy hosszadalmas vita előzte meg a végleges forma összeállítását. Ő az urbanisztikai és városépítészeti hátteret véleményezte, és azt tapasztalta, hogy normális, személyeskedésektől mentes vita zajlott, melynek eredményeképpen kompromisszumos megoldás született, olyan megoldás, mely a magyarság szempontjából vállalható. Ezt erősítette meg Dukrét Géza is, aki hangsúlyozta: hogy a magyar vonatkozású részek teljesen rájuk voltak bízva, és el lett fogadva, amit javasoltak.
Ciucur Losonczi Antonius
A ERDON LEGFRISSEBB HÍREI A CÍMLAPON: KATTINTSON IDE!
Címkék: nagyvárad, városstatútum
|